6. března 2016 (na neděli) Giridžákmár Máthur: Teprve nedávno
GIRIDŽÁKUMÁR MÁTHUR
TEPRVE NEDÁVNO
Proč budíš moji touhu
vždyť ta věc mezi námi
stala se teprve nedávno
Ty přece víš
kam až sahá
moc tvého vlahého těla
Ty přece víš
jaký neklid
probouzí
tvá
opojná chůze
Ty přece víš
že tvá krása
nezkrotná
i se vzduchem se snoubí
Ty přece víš
že jsi má zvětšovací čočka
s ohniskem
zápalné touhy
i když mi zatajíš
kdes byla předtím
nežli se stala
ta věc mezi námi
Ale ty nevíš
že minul věk lásky
není čas není místo
ba ani překážky
Ale ty nevíš
že vůně tvého magického těla
ze srdce vyprahlá
nenašla dosud adresáta
i když je plná vína
plná života
vracejícího zpátky čas
Ale ty nevíš
že jsi oslepující
záře
provázející navěky
mé tělo
Ale ty nevíš
že jsi kouzelná skříňka
kterou lze dobýt jen trpělivostí
krok za krokem
Ale ty nevíš
že máš očích dravý proud
a vše co uchvátí
promění
v sladkou bolest
Kdybych tě potkal dřív
stálo by za to žít
ale
ta věc mezi námi
stala se teprve nedávno
přeložil Jiří Žáček