5.1.2015 Ču Šu-čen: Sama
ČU ŠU-ČEN
SAMA
Zdvihla jsem těžké záclony,
chtíc obdivovat lúnu sadů
a opřela se o balustrádu,
tváří v tvář západnímu větru.
Dech noci vál a nosil mně
jitřivé vůně jeseně.
Růžový nefrit řeky hltal na obzoru
zelený nefrit prázdnoty.
U paty trav si zpíval cvrček,
zatímco z nebes zvučel křik
neviditelných čápů…
Vzpomínky, jak tak přešel čas,
mne zas a zase přívalem svým plení.
A ani dnes tu nikdo není,
kdo by snad sdílel dumy mého snění.
přeložil Vladimír Holan