19.11.2014 John Donne: Dobré jitro
JOHN DONNE
DOBRÉ JITRO
To bych rád věděl, kde jsme já a ty
se toulali, než jsme se milovali?
Zda blažily nás dětské nápady?
Či v sluji sedmi spáčů snad jsme spali?
Tak bylo to. Však nezbylo to nic
než sen. A krásky, které se mi vzdaly,
jen o tobě mi přicházeli říc.
A nyní dobré jitro! Bděte již,
vy naše duše, ne však žárlivostí.
Vždyť láska všechnu lehkost, všechnu tíž
a ve všem všudy všechno v sobě hostí.
Nech jiné zeměkouli objíždět
a kreslit mapy plné učenosti:
my každý jsme a každý máme svět.
V tvém oku mám svou tvář, ty svoji v mém,
a věrná srdce v tvářích přebývají.
Kde lepší hemisféry naleznem,
jež chladu noci nikdy nepoznají?
Co smíšeno je, není smrtelné:
Když naše duše tak se prolínají,
žít budou věčně v duši jediné.
Přeložil E.A. Saudek