Zajímavosti

16. ledna 2017 Guillaume Apollinaire. Synagóga

GUILLAUME APOLLINAIRE

SYNAGÓGA

 

Otomar Scholem a Abe Löweren

O šábesu se k templu ubírají

V plstěných kloboucích Je sváteční den

Už rudnou vinice po celém rýnském kraji

 

Až stydno překládat jak častují se hříchy

Ty v krámech počatý Vlez ďas ti do těla

Rýn tvář si zakrývá a přece prská smíchy

Však Schol i Löweren jsou vzteky doběla

 

Neboť je zakázáno kouřit o šábesu

Zatímco z křesťanů se kouří jako z lesů

A navíc oba láska k Lie mate

Břicho má klenuté a plavě kudrnaté

 

Však sotva v chrámu jsou tu jeden po druhém

Líbají tóru klobouky smekajíce

A v stínu ratolestí končí se malé drama

Otomar zpívá a směje se na Abrama

 

Tón bez rytmu ve zbožných hrdlech hučí

Tak pláče Levianthan když jemný stesk ho mučí

Posvátný zpěv stoupá ke klenbě jak dým

Hanoten ne Kamoth bagoin tholahoth baleumim

 

přeložil Karel Sýs