16. ledna 2017 Guillaume Apollinaire. Synagóga
GUILLAUME APOLLINAIRE
SYNAGÓGA
Otomar Scholem a Abe Löweren
O šábesu se k templu ubírají
V plstěných kloboucích Je sváteční den
Už rudnou vinice po celém rýnském kraji
Až stydno překládat jak častují se hříchy
Ty v krámech počatý Vlez ďas ti do těla
Rýn tvář si zakrývá a přece prská smíchy
Však Schol i Löweren jsou vzteky doběla
Neboť je zakázáno kouřit o šábesu
Zatímco z křesťanů se kouří jako z lesů
A navíc oba láska k Lie mate
Břicho má klenuté a plavě kudrnaté
Však sotva v chrámu jsou tu jeden po druhém
Líbají tóru klobouky smekajíce
A v stínu ratolestí končí se malé drama
Otomar zpívá a směje se na Abrama
Tón bez rytmu ve zbožných hrdlech hučí
Tak pláče Levianthan když jemný stesk ho mučí
Posvátný zpěv stoupá ke klenbě jak dým
Hanoten ne Kamoth bagoin tholahoth baleumim
přeložil Karel Sýs